Produkt bewerten
Auf Lager:
10+
Zustellung: Fr, 20.02.2026
Versand: Kostenlos
-2.6 %
CHF 29.–
CHF 28.25
Beschreibung
Gibt es Zugerdeutsch überhaupt, oder reden in Zug sowieso alle Englisch. Die Antwort der Bühnenkünstlerin Judith Stadlin ist urkomisch. In der Sprache ihres Heimatkantons verblüffte sie an Franz Hohlers Totemügerli-Jubiläum das Publikum mit ihrer Geschichte über den Wädelmond. In ihrem Buch ‹Häschtääg zunderobsi› verpasst sie dem Zugerdeutschen eine Frischzellenkur und mischt fröhlich und purlimunter alte Ausdrücke mit heutigem Neudeutsch. Sie schaut Bekanntes mit anderen Augen an - eine originelle Sichtweise, die belebt. Über computergesteuerte Speisekarten, emanzipierte Hündinnen, Vegetarierinnen im Gänsefleischland … sinniert sie amüsant und mit sprachlichem Feinschliff. Ihre Spoken-Word-Texte sind leichtfüssig, modern und frisch, und so, dass es nur so fäderläcklet und gypschet, dass es nur so choslet und boosget.
Spezifikationen
Sprache
- Schweizerdeutsch
Autor
- Judith Stadlin
Thema
- Belletristik: Allgemein
Auflage
- 1
Erscheinungsjahr
- 2020
Erscheinungsland
- Schweiz
Format
- Buch (Softcover)
Detailformat
- Softcover
Anzahl Seiten
- 170
