Erhältlich:
Nicht auf Lager
Bibeltexte in Leichter Sprache
Intentionen - Arbeitsweisen - Herausforderungen
Produkt bewerten
Erhältlich:
Nicht auf Lager
Zustellung: Do, 21.05.2026
Versand: Kostenlos
-3.8 %
CHF 52.50
CHF 50.51
Beschreibung
Was passiert, wenn eine bewusst vereinfachte Varietät der deutschen Sprache mit einem starren Regelwerk auf traditionelle, kunstvoll komponierte und theologisch durchsetzte Texte trifft. Um diese Frage zu beantworten, hat die Autorin die Übersetzungslandschaft von (deutschsprachigen) Bibeltexten in Leichter Sprache untersucht. Zunächst nimmt sie anhand des Begriffs der "Teilhabe am Evangelium" eine theoretische Grundlegung vor. Davon ausgehend erfolgt erstmalig eine Kartierung von Übersetzungsprojekten hinsichtlich ihrer Intentionen und Arbeitsweisen, die durch die Untersuchung einzelner Übersetzungsherausforderungen und den Vergleich von zwei Perikopen in unterschiedlichen Leichte-Sprache-Versionen ergänzt werden. Abschließend werden bleibende Dilemmata der Übersetzungspraxis und zukünftige Themen benannt.
Spezifikationen
Sprache
- Deutsch
Autor
- Christian Bauer
- Kristian Fechtner
- Thomas Klie
- Helga Kohler-Spiegel
- Isabelle Noth
- Britta Lauenstein
- Stefan Altmeyer
- Benedikt Kranemann
- Birgit Weyel
Kollektion
- Praktische Theologie heute
Zielgruppe
- TheologInnen
- alle am Thema "Leichte Sprache" Interessierten.
Auflage
- 1
Erscheinungsjahr
- 2024
Erscheinungsland
- Deutschland
Format
- Buch (Softcover)
Anzahl Seiten
- 473
