Auf Anfrage
-13.1 %
CHF 102.–
CHF 88.60
Beschreibung
Die lateinische Bibelübersetzung des Hieronymus (ca. 348-420), bekannt als Vulgata, ist der verbindliche lateinische Bibeltext in Theologie und Kirche. Rund um das Hieronymus-Jubiläum ist eine fünfbändige zweisprachige Ausgabe der Vulgata, erstmals komplett auf Deutsch, erschienen, neuere Hieronymus-Monographien sind gefolgt. Ein Vulgata-Verein und eine Internet-Zeitschrift "Vulgata in Dialogue" haben sich etabliert. Anlass genug, um die Übersetzungsprinzipien und Quellen des Hieronymus sowie die Geschichte der Rezeption genauer ins Auge zu fassen. WissenschafterInnen verschiedener relevanter Fachdisziplinen (Philologie, Kirchengeschichte, Exegese, Kunstgeschichte, Liturgiewissenschaft, Buchwissenschaft) gehen diesen Fragen in diesem Band nach.
Spezifikationen
Sprache
- Deutsch
Autor
- Reinhard von Bendemann
- Ruth Scoralick
- Marlis Gielen
- Agnethe Siquans
- Dominic Bärsch
- Walter Dietrich
- Anneliese Felber
- Sebastian Weigert
- Rebekka Schirner
- Jeremia Mayr
- Christoph Gottmann-Binder
- Ingo Schaaf
Kollektion
- Beiträge zur Wissenschaft vom Alten und Neuen Testament (BWANT)
Zielgruppe
- TheologInnen
- ReligionswissenschaftlerInnen
- PhilologInnen.
Auflage
- 1
Erscheinungsjahr
- 2025
Erscheinungsland
- Deutschland
Format
- Buch (Softcover)
Anzahl Seiten
- 212
